拼音:chī qiáo
拼音:chī tài píng fàn
比喻过太平日子。如:「战争结束后,百姓终于可以安心吃太平饭了。」
拼音:chī yī kàn shí
拼音:chī zuǐ
◎ 吃嘴 chīzuǐ
[eat sundry foods in small amounts] 〈方〉∶吃零食。亦称“吃零嘴”
爱吃美味或奇特的食物。《醒世姻缘传.第八○回》:「却说寄姐害了这个活病,只喜吃嘴,再出不得门。」
拼音:chī bái shí
吃东西不付钱。《石点头.卷八.贪婪汉六院卖风流》:「被这班吃白食的光棍,上船搜出,一窝蜂赶上来。」《初刻拍案惊奇.卷一九》:「只一味也不好下酒,况列位在此,无有我不破钞,反吃白食的。」
英语 to eat without paying, to freeload
拼音:chī bù liǎo
◎ 吃不了 chībuliǎo
(1) [cannot finish so much food]∶吃不完
我吃不了这一大碗饭
(2) [be insupportable]∶支持不住
吃不完、吃不下。《红楼梦.第五九回》:「在外头这两年,别的东西不算,只算我们的米菜,不知赚了多少家去,合家子吃不了。」
拼音:chī jiàn zéi
拼音:chī hēi fàn,hù qī zhù
漆柱,古时仆人在柱影暗处候遣。吃黑饭,护漆柱比喻受人雇用当尽责护主。《醒世恒言.卷三四.一文钱小隙造奇冤》:「你这人忒没理!吃黑饭,护漆柱。吃了我家的饭,得了我的工钱,便是这些小事,略走了几步,如何就要我钱?」
拼音:chī jiān
拼音:chī bái mò fàn
拼音:chī diē
拼音:chī de zhù
◎ 吃得住 chīdezhù
[be able to bear or support] 经受得住,能支持
再重的卡车,这座桥也能吃得住
支持得住、承受得起。如:「箱子我自己来扛,这点重量我还吃得住。」
能控制、驾驭。《官场现形记.第四四回》:「烟馆、赌场、窑子等处,是我吃得住的。唯独当铺,都是些有势力的绅衿开的。」
英语 to be able to bear, to be able to support
拼音:chī dìng
拼音:chī yī fàn
拼音:chī yìng bù chī ruǎn
◎ 吃硬不吃软 chī yìng bù chī ruǎn
[yielding to force but rejecting soft approach] 好说不行,硬来倒能解决问题
(谚语)比喻以强硬态度驱迫就顺从,好言相劝反而不听。如:「他的个性是吃硬不吃软,你对他苦苦哀求根本就毫无用处。」
拼音:chī yā dàn
◎ 吃鸭蛋 chī yādàn
[score zero] 比喻考试或竞赛中得零分。也说吃鸡蛋、吃零蛋
比喻考试得零分。如:「这次的数学考试恐怕又要吃鸭蛋!」
拼音:chī xiàng
拼音:chī xiào
拼音:chī sù
◎ 吃素 chīsù
[be a vegetarian] 不吃鱼肉等荤腥食物
吃素食,不吃肉食荤腥。《老残游记二编.第六回》:「可是有客时吃荤,无客时吃素,儜没留心我在荤碗里仍是夹素菜吃。」《文明小史.第二八回》:「母亲闹差!来的不是教士,是洋兵,他那大砲,一放起来,没有眼睛的,不晓得那家念佛,那家吃素,是分不清楚的。」也作「吃斋」。近食斋,茹素
英语 to be a vegetarian
法语 suivre une régime végétarien, éviter de manger viande ou poisson
拼音:chī qū
拼音:chī shùn bù chī qiáng
拼音:chī qiāo cái
拼音:chī xǐ
参加喜宴或吃喜庆人家的糖果。
赌场主人向赢家抽头。
拼音:chī xuè
拼音:chī de guāng
比喻人容易对付。《官场现形记.第五回》:「况且蒋福这东西,也不是甚么吃得光的。真正一个恶过一个,叫我有甚么法子想!」
拼音:chī fàn jiā shēng
拼音:chī bù kāi
◎ 吃不开 chībukāi
[be unpopular;won't work] 不被周围的人接受或欢迎
这种工作作风到哪儿都吃不开
行不通、不受欢迎。如:「你那套唬人的把戏,现在可吃不开了!」
拼音:chī bù dé
◎ 吃不得 chībudé
(1) [not good to eat]∶不堪食用
那果子酸得吃不得
(2) [uneatable]∶不可食
河豚有毒吃不得
(3) [cannot stand;cannot bear]∶受不住
那妮子吃不得打
不堪食用。如:「这道菜辣到吃不得。」
不可食。如:「河豚若处理不好则吃不得。」
忍受不了。如:「他吃不得苦。」
拼音:chī bù shàng
◎ 吃不上 chībushàng
(1) [have nothing to eat]∶没有东西吃,无以为活
他穷得吃不上
(2) [miss a meal]∶误餐
吃不到。如:「若来晚了,吃不上这顿饭,可别怪我。」
不能以某业为生。如:「这碗唱戏的饭,他算吃不上了。」
英语 unable to get anything to eat, to miss a meal
法语 sauter un repas
拼音:chī jī zǎi xiàng
拼音:chī huā yān
拼音:chī kāi
拼音:chī nǎi qì lì
拼音:chī là miàn
俗称戏捉小孩子的鼻头。《野叟曝言.第五○回》:「看你这蛮子不出,说的好大话儿!且叫你吃个辣面!」
拼音:chī lì jiā
拼音:chī bù qīng
拼音:chī bù kè huà
拼音:chī gòu
拼音:chī dú shí
独自饮食,不与人分享。比喻独占其利,不许他人染指。《醒世姻缘传.第四九回》:「俺婆婆那时提下的亲,凡有下礼嫁娶的,他都背著俺婆婆吃独食。」《冷眼观.第二八回》:「惟内中有两种人不散,且更利用别人各散,好让他吃独食,做专利买卖。」
拼音:chī tiě shí
拼音:chī piān shí
◎ 吃偏食 chī piānshí
[be specially treated] 同等条件下吃得比别人好;特意给某人吃得好些;泛指特别优待、特殊待遇
学习越好,越给他吃偏食
大陆地区比喻特别待遇。如:「在热点旅游城市的投资上,给吃点偏食也是情理之中。」也作「吃偏饭」。
拼音:chī shí huì shí
拼音:chī tōng
拼音:chī wù xiāo
拼音:chī zhǔn
◎ 吃准 chīzhǔn
[be sure] 〈方〉∶确定,断定
他吃准小刘不会来
拼音:chī dīng zi
碰钉子、遭人拒绝。如:「他这个人目高于顶,我才不愿上门去吃钉子。」也作「吃钉板」。
拼音:chī guān shì
拼音:chī guān sī
◎ 吃官司 chī guānsi
[be sued;involve in a legal action] 受控获罪服刑或受其他裁处
送到临安府去吃官司。——《宋人话本》
遭人控告,涉入诉讼。《京本通俗小说.碾玉观音〉:「这个女儿不受福德,却跟一个碾玉的待诏逃走了。前日从湖南潭州捉将回来,送在临安府吃官司。」《文明小史.第三二回》:「咱们发财是发财,吃官司是不免的,依俺主意,还是放一把火烧他们娘的精光,也就没处查究了。」
英语 to face legal action, to get sued
德语 büßen müssen, vor Gericht anklagen (V)
拼音:chī bǎn zi
拼音:chī dá