
you know a hammer,这句英文的意思非常简单,就是在网上比较常用的一个回复别人的话“你懂个锤子”,you know a hammer的意思本来是你知道一个锤子。所以网友就直接将这个英文和“你懂个锤子”给放在了一起,一般这样的话在别人说一些建议或者说什么专业的话,如果你觉得说的不对,这个时候你就可以回复一个“you know a hammer”!
其实现在这样的一些梗还是比较多的,就是通过英文和中的翻译,或者就是直接中文式英语。不过话说回来,很多中文式英语在网上使用的频率还是非常多的,不仅仅简单,而且通俗易懂。只不过在正规的场合,这肯定是有语病问题的。
【相关文章】
本文地址:https://www.qubaike.com/fenxiang/oxu0ftgj.html
声明:本文信息为网友自行发布旨在分享与大家阅读学习,文中的观点和立场与本站无关,如对文中内容有异议请联系处理。







