
| 成语拼音: | qī mén zǐ hè |
|---|---|
| 成语解释: | 以梅为妻,以鹤为子,表示清高或隐居。 |
| 成语出处: | 清·徐釚《词苑丛谈》卷三:“林处士妻梅子鹤,可称千古高风矣。” |
| 百度百科: | 以梅为妻,以鹤为子,表示清高或隐居。 |
| 结构形式: | ABCD式成语 |
| 语法结构: | 联合式成语 |
| 成语用法: | 作宾语、定语;指隐士的生活 |
| 英语翻译: | Took the plum tree for his wife and a stork for his son |
| 成语年代: | 近代成语 |
| 感情色彩: | 中性成语 |
| 近义词: | 梅妻鹤子 |
妻荣夫贵
梅妻鹤子
妻梅子鹤
夫荣妻显
巧妻常伴拙夫眠
卖妻鬻子
杀妻求将
夫妻无隔宿之仇
娱妻弄子
三妻四妾
夫妻店
抛妻弃子
妻儿老小
鹤子梅妻
封妻荫子
一夜夫妻百日恩