拼音:duì de qǐ
◎ 对得起 duìdeqǐ
[be worthy of;treat sb.fairly;can face sb.] 无愧于人;不辜负。也说“对得住”
对人无愧;不辜负他人。《文明小史.第三七回》:「你们又不是山东咨送来的,我替你们再三设法,也算对得起你们了。」反对不起
拼音:duì chèn xìng
◎ 对称性 duìchènxìng
[symmetry] 由于在相应的方向上或在沿着这些方向的对称镜像关系上原子结构相同,而在两个或更多的方向上,在物理的和结晶学方面近似的一个晶体的性质
拼音:duì kǒu jìng
◎ 对口径 duì kǒujìng
[give the same account by arrangement;arrange to give the same story] 口径:器物圆口的直径。比喻是否合乎要求的规格、情况等
拼音:duì kǎn ér
拼音:duì jiǎng jī
◎ 对讲机 duìjiǎngjī
[interphone] 无线电话收发机的一种,体积小,携带方便,在一定距离范围内,双方可相互通话
利用电话原理,便于短距离相互通话的器具,常用于公寓住宅或办公室中。
拼音:duì wèi ér
◎ 对味儿 duìwèir
(1) [to one's taste;tasty]∶合口味
(2) [seem all right]∶比喻与自己的思想感情相合(多用于否定)
拼音:duì piě zǐ
拼音:duì liú céng
◎ 对流层 duìliúcéng
[troposphere] 在平流层以下,从地面向上伸展到大约11—16公里的大气层,在这层大气中,温度一般随高度升高,而迅速下降有云的形成以及有对流活动
大气层中最接近地面的一个层次,常有对流现象发生。天气现象如雪、雨、雹,皆在这一层产生。也称为「变温层」。
拼音:duì kǒu jū
拼音:duì bù shàng
◎ 对不上 duìbushàng
[disagree] 不一致;不协调;相异,不同
两项账目对不上
拼音:duì zhe gàn
◎ 对着干 duìzhegàn
(1) [run counter to;fight tit-for-tat;meet sb.head-on]∶采取与对方相对的行动,来反对或搞垮对方
(2) [compete with]∶跟对方做同样的工作,比赛着干
拼音:dāi xiǎo zhèng
病名。因母亲在怀孕期中甲状腺分泌不足而造成。主要症状为智能不足、身体发育不健全、身心活动迟钝等。也称为「克汀病」、「克来汀症」。
拼音:dāi dāi dāi
拼音:dāi zhì zhì
呆呆的。《海上花列传.第七回》:「耐看玉甫近日来神气常有点呆致致。」
拼音:dāi bù téng
拼音:dāi dēng dēng
痴痴呆呆的样子。《金瓶梅.第五五回》:「多少长吁短叹,托著腮儿,呆登登本待要等经济回来,和他做些营生。」
拼音:dāi kē kē
呆呆的样子。《红楼梦.第九七回》:「正闹著,外边一个人慌慌张张跑进来,倒把李纨吓了一跳,看时却是平儿。跑进来,看见这样,只是呆磕磕的发怔。」
拼音:dāi dá hái
答孩,抬颏,本为抬起下巴表庄严的样子,引申为面部没有表情。呆答孩形容发呆、发痴的样子。元.王实甫《西厢记.第四本.第一折》:「身心一片,无处安排;只索呆答孩倚定门儿待。」元.关汉卿《调风月.第二折》:「面没罗,呆答孩,死堆灰,这烦恼在谁身上。」也作「呆打颏」。
拼音:dài qiú pǎo
篮球比赛规则指除了三步上篮之外,持球者未运球而双脚移动位置的违例行为。也称为「带球走」。
对女子怀孕的谑称。如:「她每日这样带球跑的上上下下,真是辛苦。」
拼音:dài dāo wò
拼音:dài dǔ zi
女子怀孕。如:「如今他浑家带肚子,大小事情只好多将就她。」
旧日以金钱借与外任官,而随往任所,充当幕宾或仆人,倚其势以牟利。《官场现形记.第五回》:「他又弄到一个带肚子的师爷,一个带肚子的二爷,每人三千,说明到任之后,一个管帐房,一个做稿案。」
拼音:dài tú dì
◎ 带徒弟 dài túdi
[train an apprentice;take on an apprentice;train a novice] 在工作中传授知识、技能等给徒弟
八级老师傅带了三个徒弟
在工作中把知识和技能传授给徒弟。如:「他觉得年事已高,于是开始带徒弟,希望能把这项民俗技艺流传下来。」
拼音:dài xù fǎ
拼音:dài jūn zhě
◎ 带菌者 dàijūnzhě
[carrier] 指体内带有致病细菌、能传染别人但本身无症状的人
带有特殊传染病原,而无明显病状,但可为传染病潜在之传染来源的人(或动物)。又分健康带菌者、传染期带菌者或恢复期带菌者。
拼音:dài mào bān
拼音:dài mào zi
◎ 戴帽子 dài màozi
[stigmatize;call sb. bad names] 强加给人罪名
扣上罪名。如:「不要给我乱戴帽子,反民主的罪名我可吃不消。」
英语 to wear a hat, (fig.) to stigmatize, to be branded as
法语 porter un chapeau, (fig. ) stigmatiser
拼音:dài mào xíng
拼音:dài jì táo
拼音:dài guān láng
拼音:dú wǎ sī
◎ 毒瓦斯 dúwǎsī
[poisonous gas;noxious] 一种有毒的气体
以化学方法制成的有毒气体,常用于战争中以消灭敌人的抵抗力。另有制成固体或液体而有助作战者,惟须藉热力或爆炸力等,使其成细粉状或雾状飞散于空中。
英语 poisonous gas, stinking fart
拼音:dài shǔ shù
拼音:dài yán rén
◎ 代言人 dàiyánrén
[spokesman;mouthpiece] 为一定的个人或社会集团、社会组织的利益说话的人
代表某方面发表言论的人。如:「他是总统的代言人,所以每次谈话都很谨慎。」
英语 spokesperson
德语 (Für-)Sprecher, Wortführer, Sprachrohr (S)
法语 porte-parole
拼音:dài dài huā
拼音:dài shù shì
◎ 代数式 dàishùshì
[algebraic expression] 由数字和字母经有限次基本代数运算得到的表达式
代数学中以文字、数字及符号集合而成的程式称为「代数式」。可分单项式、多项式、整式、分式、有理式、无理式等。
拼音:dài yòng pǐn
性能与原来用品相近或相同,而可代替使用的东西。如奶粉就是母奶的代用品。
德语 Ersatzteil (S)
法语 produit de remplacement, produit de substitution, substitut
拼音:diān bù là
拼音:diān gǔ zi
拼音:diǎn huà qīng
拼音:diǎn sū niáng
拼音:diǎn cǎo jià
拼音:diǎn tiān dēng
拼音:diǎn shí shù
拼音:diǎn chóu láng
拼音:diàn shí qì
拼音:diàn bīng xiāng
◎ 电冰箱 diànbīngxiāng
[refrigerator;freezer] 冰箱
一种家电用品。利用电力驱动的密闭箱形冷气装置,用来贮放食物,避免腐败。简称为「冰箱」。
拼音:diàn shì jī
◎ 电视机 diànshìjī
[TV set;television receiver;televisor] 电视接收机的通称
将人物影像、声音利用电缆或无线电传到远处,经接收后再藉映像管或其他显像屏幕及喇叭显示画面、声音的电讯装置。如:「随著科技的进步,电视机的功能愈来愈多了。」也称为「电视」。
拼音:diàn dēng pào
白热电灯所用的真空玻璃球,里面装有钨丝,通电流后能发光,以供照明。
男女约会时,当事人以外的第三者,称为「电灯泡」。如:「奉父母之命,我只好硬著头皮当姊姊的电灯泡了。」
拼音:diàn chǎng xiàn
拼音:diàn bào jī
◎ 电报机 diànbàojī
[telegraph] 用以发送和接收电报的设备
拼音:diàn qì shí