拼音:diàn zhào fēng xíng
拼音:diàn yuè
拼音:diàn gǎi
拼音:diàn zuàn
◎ 电钻 diànzuàn
[electrical drill] 电动的钻
电动的钻孔机。
拼音:diàn fàn guō
◎ 电饭锅 diànfànguō
[eletric utensils] 一种家用电器炊具。可以自动煮饭、蒸菜,并能自动保温,亦称“电饭煲”
大陆地区指电锅。也称为「电饭煲」。
拼音:diàn dòng àn mó qì
拼音:diàn fù
拼音:diàn dòng jī
◎ 电动机 diàndòngjī
[motor;poweroperated;motor-driven;electromotive] 一种旋转式机器,它将电能转变为机械能,它主要包括一个用以产生磁场的电磁铁绕组或分布的定子绕组和一个旋转电枢或转子,其导线中有电流通过并受磁场的作用而使转动,这些机器中有些类型可作电动机用,也可作发电机用
一种将电能转变为机械能的发动机。为英语 motor的义译。主要功能是产生动力,基本构造与发电机差不多,而工作原理相反。广用于电扇、电车等,是近代工业上的重要动力装备。也译作「马达」、「摩托」、「电动马达」。
拼音:diàn cí xué
拼音:diàn bàng
◎ 电棒 diànbàng
[(electric)torch;flashlight] 手电筒
电极棒。通电后能使人麻痺,暂时失去行动能力的防卫用具。如:「警察利用电棒制伏了歹徒。」
一种烫发用具。通电后接触头发使它变形,达到造型的效果。如:「美发师利用电棒帮客人做出各种发型。」
大陆地区指手电筒。如:「大陆某些地区因为电力设施不足,只好用电棒来照明。」
拼音:diàn jiá
拼音:diàn qì huà tiě lù
拼音:diàn wū
◎ 玷污 diànwū
[stain;sully;tarnish;smear;blamish] 弄脏;污损。比喻名誉受污损
玷污了一个人的名誉
污辱、侮辱。汉.王充《论衡.累害》:「以玷污言之,清受尘而白取垢。」《西游记.第七一回》:「奈何他玷污了皇后,败俗伤风,坏伦乱法,却是该他死罪。」
拼音:diàn rǔ
◎ 玷辱 diànrǔ
[bring disgrace on;be a disgrace to] 污辱,使蒙受耻辱
我是罪囚,恐怕玷辱你夫妻两个。——《水浒传》
污辱、受耻辱。南朝梁.沈约〈奏弹王源〉:「玷辱流辈,莫斯为甚。」明.杨珽《龙膏记.第一四出》:「爹爹道我偷将金盒,送与外人,玷辱闺门,不容再见。」近污辱
英语 to dishonor, to disgrace
法语 insulter, outrager, déshonorer
拼音:diàn huà tíng
◎ 电话亭 diànhuàtíng
[telephone booth] 安装公用电话的亭子
装在公共场所供人使用电话的设施。通常分割成独立的小空间,内装电话。如:「在电话亭内打电话,可以免于外界的干扰。」
拼音:diàn mào
拼音:diàn lòu
拼音:diàn chuí
拼音:diàn lèi
拼音:diàn shāng
拼音:diàn yóu
拼音:diàn quē
拼音:diàn xiē
拼音:diàn pù
◎ 店铺 diànpù
[shop] 商店,又称铺子
商店。唐.封演《封氏闻见记.卷六.饮茶》:「自邹齐沧棣渐至京邑,城市多开店铺,煎茶卖之,不问道俗,投钱取饮。」近店肆,商店
拼音:diàn sì
商店。《隋书.卷六七.裴矩传》:「又令三市店肆皆设帷帐,盛列酒食,遣掌蕃率蛮夷与民贸易,所至之处,悉令邀延就坐,醉饱而散。」近店铺,商店
拼音:diàn miàn
◎ 店面 diànmiàn
[shop front] 商店的门面
两间店面
商店作门市交易的地方。宋.吴自牧《梦粱录.卷一六.茶肆》:「今杭城茶肆亦如之,插四时花,挂名人画,装点店面。」《老残游记.第一二回》:「看那集上人烟稠密,店面虽不多,两边摆地摊售卖农家器具及乡下日用物件的不一而足。」
英语 shop front
德语 Fassade (S), Ladenfassade (S)
法语 devanture de magasin, façade de boutique, vitrine
拼音:diàn shè
拼音:diàn jiā
◎ 店家 diànjiā
(1) [shop owner] 旧称酒馆、店铺的老板或伙计
店家去里面切出二斤熟牛肉,做一大盘子。——《水浒传》
(2) [shop;store]∶
方
(3) 店铺
旧时指商店或旅店的主人或店小二。《初刻拍案惊奇.卷一○》:「只便宜了那些卖䌷货的店家。」《儒林外史.第三四回》:「跑到一个小店门口,敲开了门,店家见了,知道是遇了贼。」
英语 proprietor of a shop or restaurant, landlord, shop
法语 aubergiste, patron d'un restaurant, propriétaire
拼音:diàn hào
拼音:diàn bàn
拼音:diàn tóu
闽南方言。指商店、商家。
拼音:diàn yǒu
拼音:diàn dōu zhī
旅店或酒馆的管事人员。《董西厢.卷一》:「店都知,说一和,道:『国家修造了数载余过,……普天之下,更没两座。』」元.郑廷玉《金凤钗.第一折》:「你却便攀高接贵,教我笑店都知,我得官也相庆相贺。」
拼音:diàn fáng
拼音:diàn jī
◎ 奠基 diànjī
(1) [lay a foundation] 给建筑物奠定基础
奠基石
奠基典礼
(2) ;比喻创建某种事业
他是这一学科的奠基人
奠定基础。如:「奠基典礼」。近奠定
英语 groundbreaking, to lay foundation
德语 den Grundstein legen
法语 poser les fondations, poser la première pierre
拼音:diàn zhàng
拼音:diàn dìng
◎ 奠定 diàndìng
[establish;settle] 建立;安置使稳固
奠定基础
建立。如:「他的努力,奠定日后成功的基础。」近奠基
英语 to establish, to fix, to settle
德语 gründen (V)
法语 jeter, établir
拼音:diàn dǐ
店铺中实存的货物。
拼音:diàn wén
拼音:diàn lǐ
拼音:diàn yàn
拼音:diàn jī lǐ
拼音:diàn jiǔ
◎ 奠酒 diànjiǔ
[win poured on ground in sacrifice;libation] 把酒洒在地下表示祭奠
以酒洒在地上祭神。《儒林外史.第四○回》:「萧云仙纱帽补服,自己站在前面,率领众百姓,叫木耐在旁赞礼,升香、奠酒,三献、八拜。」
以酒祭死者。如:「小张备足奠酒到老王灵前恭敬的三拜。」
英语 a libation
德语 Trankopfer (S)
拼音:diàn chóu
拼音:diàn xiàn
拼音:diàn zhěn
拼音:diàn xiǎng
拼音:diàn dǐng
拼音:diàn ān
国泰民安。《大宋宣和遗事.元集》:「阳明用事的时节,中国奠安,君子在位,在天便有甘露庆云之端,在地便有醴泉芝草之祥,天下百姓,享太平之治。」元.郑光祖《伊尹耕莘.第三折》:「施妙策,咱?三军,保乾坤奠安,解生民涂炭。」
拼音:diàn kuì